Hanna Bota

Licenţiată în teologie (1999), în filologie (2003), master în etnologie şi folclor (2004) la Universitatea din Bucureşti, doctor în antropologie culturală la Universitatea de Vest din Timişoara (2012), este cercetător ştiinţific la Institutul de Istorie Orală, Universitatea Babeş Bolyai din Cluj Napoca.

Poetă şi prozatoare, colaborează la diverse reviste din ţară şi străinătate.

Cărţi publicate:

Poezie: Candidaţi pentru ploaia târzie, Ed. Idea, Cluj Napoca, 1994 ; Dincolo de sine, Editura Viaţă şi Sănătate, Bucureşti, 1997 ; Ultimele poeme închipuite ale lui VV în transcriere imaginară de…,Editura Etnograph, Cluj Napoca, 2003 ; Elogiul pietrei, Editura Etnograph, Cluj-Napoca , 2004; Jurnalul unui nabi, Editura Graphe, Cernica, 2007 ; Don’t play with the snakes, Editura Napoca Star, Cluj Napoca, 2008; antologie de poezie tradusă în engleză; Poeme pentru Yerutonga, Editura Brumar, Timişoara, 2010.

Proză: Tabla de şah, Editura. Limes, Cluj Napoca, 2006 ; Maria din Magdala, Editura Limes, Cluj Napoca, 2007 ; Cronicile memoriei, jurnal, memorialistică, Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj Napoca, 2010. Maria di Magdala, Edizioni Moderna, Ravenna, Italia (traducerea în italiana a romanului Maria din Magdala), 2010, Ultimul canibal. Jurnal de antropolog, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 2011.

Prezentă în antologii de poezie (notate doar cele traduse în limbi străine), în franceză : La nouthesie par la poesie, Editura L`Harmatan, Paris, 2004, sub traducerea şi îngrijirea lui Ştefan Bratosin; în engleză:Voices of contemporary Romanian poets, Editura Sedan, 2007, Cluj Napoca, sub traducerea şi îngrijirea lui Dan Brudaşcu; în maghiară : Kortárs román költők, Editura AB-Art, Bratislava, 2007, sub traducerea şi îngrijirea lui Balázs F. Attila; Szabadulás a gettóból, Editura AB-Art, Bratislava, 2009, sub traducerea şi îngrijirea lui Balázs F. Attila; în slovacă : Antológia súčasnej rumunskej lyriky, EdituraAB-Art, 2007, Bratislava, sub traducerea lui Zorán Ardamica şi Jitka Rožňová; în cehă : Tahle čtvrť je naše, Současni rumunšti básnici, Editura AB-Art Praha/Bratislava, 2008, traducerea : Olga Chojnacka, Barbora Hartigova, Jitka Lukešová, Jiři Našinec, Lucie Szymanowska, Libuše Valentová, Tomáš Vašut; în coreeană, ediţie bilingvă coreeană-engleză : Suwon City, Korea, 2008, traducerea în coreeană de Yong-suk Park; în slovenă: PESNIKI, čacajoči na angela,Editura Apocalipsa, Ljublijana, 2009, traducerea: Zsolt Lukács.

Este membră a Uniunii Scriitorilor din România, Filiala Cluj.
Redactor al revistei CONŞTIINŢA.

Cursuri şi evenimente cu Hanna Bota